選用生物質熱風爐可以給客戶帶來的好處
選用生物質熱風爐可以給客戶帶來的好處主要體現在兩大方面:生物質熱風爐的種類目前生物質熱風爐按其用途大概分為兩類: 一種是生物質熱能熱風爐, 另一種是生物質電能熱風爐。可以大幅度節約運行成本;可以大幅度降低污染物排放。生物質能顆粒燃料是在燃燒應用上的一項重大科研成果, 是利用莖狀農作物等經過加工產生的塊狀环保新能源, 其直徑一般為8~12mm , 長度為其直徑的4~5倍, 破碎率小於1.5%~2.0%, 幹基含水量小於10%~15%, 灰分含量小於1.5%, 硫含量和氯含量均小於0.07%, 氮含量小於0.5%。 最經濟、 最方便、 最節能、 最適用,不僅使用安全, 而且清潔衛生。 使用過程中無煙塵排放, 环保節能。生物質燃料的重要性會隨著石油、 煤炭等能源的儲量減少和價格攀升逐步增強。
The benefits of choosing biomass hot stoves for customers are mainly reflected in two aspects: the types of biomass hot stoves and the current biomass hot stoves can be divided into two categories according to their uses: one is biomass hot stoves, the other is biomass electric power hot stoves. It can greatly save operation cost and reduce pollutant discharge. Biomass energy pellet fuel is an important scientific research achievement in combustion application. It is a new mass environmental protection energy produced by processing stalk crops. Its diameter is generally 8-12 mm, its length is 4-5 times its diameter, its breakage rate is less than 1.5%-2.0%, dry base moisture content is less than 10%-15%, ash content is less than 10%-15%. The content of sulfur and chlorine is less than 0.07% and the content of nitrogen is less than 0.5%. It is the most economical, convenient, energy-saving and applicable. It is not only safe to use, but also clean and hygienic. Smoke-free emission during use, environmental protection and energy saving. The importance of biomass fuels will gradually increase with the decrease of oil and coal reserves and the rise of prices. 其實, 二者的原理基本相同, 都是通過燃燒生物質燃料獲取能量, 隻是第一種直接獲取熱能, 第二種將熱能又轉化成電能。 在這兩種熱風爐中, 第一種又是現在應用最廣泛, 技術比較成熟的。如果繼續細分, 第一種熱風爐——生物質熱能熱風爐還可以分為三類:
In fact, the two principles are basically the same, they are all through the combustion of biomass fuels to obtain energy, but the first kind of direct access to heat, the second kind of heat energy into electricity. Among these two kinds of hot stoves, the环氧地坪 first one is the most widely used and mature technology. If we continue to subdivide, the first type of hot blast stove, biomass heat stove, can also be divided into three categories:
第一類: 小型生物質熱能熱風爐。 此種熱風爐使用固化的生物質燃料, 提供熱水形式的熱能, 它的優點是體積小, 結構簡單, 價格低; 缺點是能量損耗大, 燃料消耗量大, 熱能供給量低, 無法滿足熱能需求量大的用戶, 該種熱風爐目標為單戶農村傢庭的取暖和生活熱水的供給。
The first type: small biomass heat stove. This kind of hot-blast stove uses solidified biomass fuel to provide heat energy in the form of hot water. Its advantages are small size, simple structure and low price. Its disadvantages are large energy consumption, large fuel consumption, low heat supply, which can not meet the needs of users with large heat energy. This kind of hot-blast stove is aimed at rural households. Heating and hot water supply.
第二類: 中型生物質熱能熱風爐。 此類熱風爐主要使用固化生物質燃料, 提供熱水或蒸汽。 它的優點是技術比較成熟, 能量損耗小, 熱能供給能力較強。
The second type: medium-sized biomass heat stove. This kind of hot stove mainly uses solidified biomass fuel to provide hot water or steam. Its advantages are mature technology, low energy consumption and strong heat supply capacity.
第三類: 大型生物質熱能熱風爐。 此類熱風爐目前並沒有實際產品, 主要原因是現有的技術並不完善, 且對於生物質替代燃煤的國傢政策不健全, 因此, 隻停留在概念上。 它所強調的是一種集中管理、 集中控制的熱能工程, 熱風爐僅作為其中的一個設備, 來保證整個生物質熱能工程的正常運行, 因此, 它對燃料、 燃燒技術、 配套技術、 相關政策要求很高。
The third category: large biomass heat stove. At present, there is no actual product for this kind of hot blast stove. The main reason is that the existing technology is not perfect, and the national policy of biomass substit印花地坪ution for coal combustion is not perfect. Therefore, it is only conceptual. It emphasizes a centralized management, centralized control of the thermal energy project, hot blast stove as only one of the equipment to ensure the normal operation of the whole biomass thermal energy project, therefore, it has a high demand for fuel, combustion technology, supporting technology, and related policies.
2.3生物質熱風爐的特點:
2.3 Characteristics of biomass hot blast stove:
( 1)生物質熱風爐的特點熱風爐采用最適合生物質燃料燃燒的燃燒設備——鏈條爐排。 熱風爐在結構設計上, 相對傳統熱風爐爐膛空間較大, 同時佈置非常合理的二次風, 有利於生物質燃料燃燒時瞬間析出的大量揮發分充分燃燒, 實現生物質顆粒熱風爐全自動安全可靠運行。熱風爐的給料、 燃燒、 除渣、 給水、 點火都可采用自動控制, 操作非常方便。 熱風爐配有清灰裝置, 能及時清除熱風爐受熱面的積灰, 保證熱風爐高效穩定運行。熱風爐尾部佈置有省煤器, 也可根據用戶需要佈置空氣預熱器。 相對傳統的熱風爐, 熱風爐效率更高, 排煙溫度低。 采用高效保溫材料, 熱風爐表面溫度低, 散熱損失可以忽略不計。嚴格按中國國傢規范和標準生產, 所有受壓部件均采用優質熱風爐鋼材。 每臺熱風爐出廠前都要經過嚴格的檢驗和測試, 包括水壓試驗和X 射線檢測。設置有人孔、 檢查門、 觀火孔 等, 維護保養十分方便。生物質熱風爐的最大特點是節能、 环保, 且安裝使用方便。
(1) Characteristic of biomass hot-blast stove The hot-blast stove adopts chain grate which is the most suitable combustion equipment for biomass fuel combustion. Compared with the traditional hot blast stove, the structure design of hot blast stove has larger space and reasonable secondary air arrangement, which is conducive to the full combustion of a large amount of volatile matter released in the instant of biomass fuel combustion, and realizes the full automatic safe and reliable operation of biomass particle hot blast stove. The feeding, combustion, slag removal, water supply and ignition of hot blast stove can be controlled automatically, and the operation is very convenient. Hot blast stove is equipped with ash cleaning device, which can remove the ash deposited on the heating surface of hot blast stove in time to ensure the efficient and stable operation of hot blast stove. The economizer is arranged at the tail of the hot blast stove, and the air preheater can also be arranged according to the user's needs. Compared with traditional hot stove, hot stove has higher efficiency and lower exhaust temperature. The surface temperature of hot blast stove is low and the heat dissipation loss can be neglected by using high efficiency heat preservation material. Strictly in accordance with China's national norms and standards, all pressurized components are made of high-quality hot-blast stove steel. Every hot blast stove has to undergo strict inspection and testing before leaving the factory, including water pressure test and X-ray test. Manhole, inspection door and fire-watching hole are set up, so maintenance is very convenient. The biggest characteristic of biomass hot blast stove is energy saving, environmental protection, and easy installation and use.
( 2)燃料供應熱風爐的燃料是生物質燃料, 燃料由輸料機送人爐頂料倉, 然後均勻散落在爐排上。
(2) The fuel supplied to the hot blast stove is biomass fuel, which is fed to the top silo by the conveyor and evenly scattered on the grate.
( 3)燃燒過程燃料均勻送人爐膛, 在此處由於高溫煙氣和一次風的作用逐步預熱, 幹燥、 著火、 燃燒, 此過程中析出大量揮發分, 燃燒劇烈。 產生的高溫煙氣沖刷熱風爐的主要受熱面後, 進入熱風爐尾部受熱面省煤器和空氣預熱器, 再進除塵器, 最後經煙囪排人大氣。 未氣化的燃料向爐排後部運動, 直至燃盡, 最後剩下的少量灰渣落人爐排後面的除渣口。
(3) The fuel is evenly fed to the furnace during the combustion process, where, due to the effect of high temperature flue gas and primary air, it is gradually preheated, dried, ignited and burned, during which a large amount of volatile matter is precipitated and the combustion is intense. After the high temperature flue gas washes out the main heating surface of the hot blast stove, it enters the economizer and air preheater of the heating surface at the tail of the hot blast stove, then enters the dust collector, and finally discharges the air through the chimney. Ungasified fuel moves to the back of the grate until it burns out, and the remaining small amount of ash falls into the slag removal port behind the grate.
( 4 )生物質熱風爐的环保排放生物質燃燒產生的灰份占燃料的1.5%左右, 為方便排灰, 熱風爐的後部佈置有螺旋出渣機, 實現連續清灰。 熱風爐尾部煙道佈置有除塵器, 保證煙塵排放符合环保要求。
(4) The environmental protection emission of biomass hot-blast stove is about 1.5% of the ash produced by biomass combustion. In order to facilitate ash removal, screw slag discharger is arranged at the back of hot-blast stove to realize continuous ash removal. A dust collector is arranged in the tail flue of the hot blast stove to ensure that the dust discharge meets the requirements of environmental protection.
( 5)生物質熱風爐的环保效果生物質熱風爐避免瞭目前燃煤熱風爐普遍存在的“煙塵污染大、 燃燒不充分、 浪費大、 不節能” 等問題,具有直接排放無煙、 無塵、 燃燒充分等特點。 生物質熱風爐的誕生, 將極大地推進我國生物質燃料的廣泛應用。
(5) Environmental protection effect of biomass hot-blast stove The biomass hot-blast stove avoids the common problems of coal-fired hot-blast stove, such as "smoke pollution, insufficient combustion, waste, energy-saving", and has the characteristics of direct emission, smokeless, dust-free and full combustion. The birth of biomass hot blast stove will greatly promote the wide application of biomass fuel in China.